排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 265 毫秒
1.
Observing the rhythms of daily life: A six-week travel diary 总被引:2,自引:0,他引:2
Axhausen Kay W. Zimmermann Andrea Schönfelder Stefan Rindsfüser Guido Haupt Thomas 《Transportation》2002,29(2):95-124
2.
Inmanyindividuals ,high NaCldietsincreasearterialpressure ,butthemechanismlinkingNaClintaketohypertensionremainselusive .Severallinesofevidencesuggestthatahigh NaCldietmayincrease plasmasodiumconcentration ,thereforeactivatingcentralosmosensitivenucleiand… 相似文献
3.
4.
陈绍新 《广州航海高等专科学校学报》2004,12(2):50-54
对李阳先生倡导五大发音秘诀提出了质疑 ,并通过比较英汉两种语音体系的特点和区别 ,阐述了两种语音系统在音位、声调、语调、节奏和音渡的区别 ,从而找出“中国式口音”的症结所在并提出建议 .李阳先生所倡导的五大发音秘诀无法从根本上摆脱“中国式口音 相似文献
5.
赵秀芳 《兰州交通大学学报》2013,(5):96-98
节奏是儿童文学中儿童语音美的构成要素之一。本文试图结合赵元任先生对《阿丽丝漫游奇境记》的翻译思想,分析赵元任先生对节奏翻译的处理方法,旨在探讨儿童文学翻译中节奏的审美再现的实现手段,期望对儿童文学翻译者予以启示。 相似文献
6.
熊欣 《华东交通大学学报》2005,22(6):148-151
汉、英谚语除了其深刻的内涵共性外,皆具优美和谐的韵律美感.不同语言的语音系统各不相同.对比研究英、汉两种语言的韵律特色,可以使读者更好地掌握,学习和赏析英语语言,密切语言之间的内在含接. 相似文献
7.
李金红 《武汉船舶职业技术学院学报》2008,7(2):108-110
本文探讨了互文性理论的概念、分类及其与诗歌翻译的关系,探讨了互文性在诗歌音韵和意象传递中的作用。互文性理论对诗歌的翻译和理解起着重要作用,使对诗歌的理解从单一走向多元。 相似文献
8.
结合传统的客车生产管理模式及现代的精益生产管理思想,构建“客车定位节拍生产工艺流程体系”,并简述其实施过程及效果预测。 相似文献
10.
目的探讨性别、品系以及昼夜生物节律对旷场实验的影响。方法利用旷场实验检测不同性别的C57BL/6、BALB/c、昆明小鼠在白天与夜间对新环境的探索行为与自发活动能力。结果 3种品系小鼠旷场实验结果显示:C57BL/6在旷场中探索活动和自发活动量最低,显著低于BALB/c和昆明小鼠;C57BL/6雌、雄小鼠在白天和夜晚探索活动和自发活动量未见差异,而BALB/c和昆明小鼠分别在白天和夜间呈现性别差异;C57BL/6雌雄小鼠昼夜探索活动和自发活动量差异均无统计学意义,而BALB/c和昆明雌性小鼠呈现夜间高于白天,雄性小鼠则无此表现。结论 C57BL/6小鼠在新环境中探索活动少,自发活动量低,且受性别、节律因素影响较小,适合用于神经行为学和焦虑相关行为研究。 相似文献