排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 24 毫秒
1.
会话中话语标记语Yes的语用功能分析 总被引:3,自引:0,他引:3
唐斌 《华东交通大学学报》2006,23(3):154-157
话语标记语(discourse marker)是话语交际过程中的一种明示导向标记,对话语的生成和理解都起着至关重要的作用.Sperber和Wilson提出的关联理论为探讨语言形式与语用理解之间的关系提供了一个很好的理论框架,本文依据关联理论的框架,利用收集的口语语料,分析和归纳了话语标记语Yes在会话中的语用功能,以帮助人们更好地理解和生成话语. 相似文献
2.
论汉语的八大句类 总被引:1,自引:0,他引:1
吴剑锋 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》2008,16(5)
由于思维定势的影响和理论背景的制约,汉语语法学界一直将现代汉语的句类模式定格在陈述、疑问、祈使、感叹的四分系统之中,句类划分理论上裹足不前、无法突破;操作上削足适履、无视事实。本文拟借鉴言语行为理论和认知心理学的研究成果,在整理分析大量汉语句子语料的基础上提出句子功能类型八分的模式,并进而分析八大句类的语用条件,从而构拟出一个全新的汉语句类系统。 相似文献
3.
4.
裴少华 《武汉船舶职业技术学院学报》2008,7(1):62-65
习语是语言中的精华,传达着社会文化发展的信息。中西文化背景的不同导致习语表达法的差异。本文就英汉习语进行对比,从语用翻译的角度出发,结合翻译理论总结习语翻译的几种策略。文章指出:归化与异化是对立同一的,在翻译过程中,应当恰当地将两种方法结合起来。 相似文献
5.
赵宏伟 《广东交通职业技术学院学报》2013,12(2):84-86,101
文中以Verschueren的语言顺应论为框架,对大学英语课堂中教师语码转换进行分析。发现英语教师课堂语码转换是为了顺应语言现实、顺应教师角色及教师心理,从而实现交际意图。 相似文献
6.
邵锋 《兰州交通大学学报》2013,(5):84-87
TheOxfordStarterChineseDictionary是牛津大学出版社于2000年出版的一本供外国汉语初学者使用的学习词典,包括英汉、汉英部分。它在各个结构层面提供了丰富的语用信息,形式多样。这些语用信息,尤其是以不同方式在英汉部分所提供的语用信息对这些汉语初学者帮助极大。这些语用信息给国内的外向型汉英词典的编者提供了有益的借鉴。该词典在修订时也可以考虑对一些语用信息进行补充完善。 相似文献
7.
王柠 《武汉船舶职业技术学院学报》2014,(1):13-15,18
高等职业教育集团建设可以促进地方经济发展和职业教育事业跨越式发展。应准确把握高等职业教育集团建设的内涵,政府支持,企业参与,创新务实,以推动当前高等职业教育集团的建设与发展。 相似文献
8.
高职学生因为受母语文化、学习环境和学习习惯的影响,在用英语进行跨文化交际时,往往会出现文化上、逻辑上和选词上的语用失误。高职院校的英语教师应当充分意识到这一问题并从文化补充、情境教学、更新思维和转变方法四个方面入手,协助学生避免或减少其在跨文化交际中的语用失误,以增强学生的英语语用能力,为其在将来的工作岗位上完成更好的跨文化交际活动做好前期准备工作。 相似文献
9.
赵爱萍 《武汉船舶职业技术学院学报》2010,9(4):109-111
从跨文化交际的角度探讨词语的文化内涵、民族色彩及语用语境,从而说明词语不但有较强的文化、民族个性,而且有很强的语用语境限制。 相似文献
10.
模糊语的使用在报刊英语中很普遍.通过报刊英语中的实例,从语用学的角度,根据格赖斯提出的合作原则与里奇的礼貌原则对报刊英语中的模糊语的语用功能进行探讨,说明模糊语言的简明性、灵活性和概括性恰好符合了语言交际过程中的策略性和礼貌性的要求.另外针对翻译过程中模糊语的处理也提出了相应的翻译策略,即对等法,变异法,补译法,从而在译文中准确地传达原文信息和实现其特有的语用功能. 相似文献