首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英文小说中人名文化内涵及汉译策略分析
引用本文:张小南.英文小说中人名文化内涵及汉译策略分析[J].武汉船舶职业技术学院学报,2014(5):117-119.
作者姓名:张小南
作者单位:南通航运职业技术学院人文艺术系,江苏南通,226010
摘    要:人名是人类社会所特有的现象。小说中的人名则有着更丰富的文化内涵,它体现了小说人物的性格特征和他们的命运结局等,所以研究英文小说中人名的文化内涵,将这些人名能够准确的翻译出来,不仅对文学翻译有着重要的意义,也对中西方文化交流起着至关重要的作用。

关 键 词:英文小说  人名  文化内涵  汉译

On the Cultural Connotation of People Names in English Novels and their Translation
ZHANG Xi ao-nan.On the Cultural Connotation of People Names in English Novels and their Translation[J].Journal of Wuhan Institute of Shipbuilding Technology,2014(5):117-119.
Authors:ZHANG Xi ao-nan
Institution:ZHANG Xi ao-nan ( Nantong Shipping College, Nantong 226010, China)
Abstract:The Name is a unique phenomenon in human society .The names in novels have more cultural connotations .They reflect the characters'personality and fate in novels .So the study of the cultural connotation in names of English novels and the accurate translation of these names not only have important significance to literary translation ,but also play a vital role in the cultural exchange betw een China and the West .
Keywords:English novels  names  cultural connotation  English-Chinese translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号