中西文化差异视域下翻译策略的选择 |
| |
作者姓名: | 吴乔艳 |
| |
作者单位: | 郑州升达经贸管理学院,河南郑州,451191 |
| |
摘 要: | 文化是语言赖以生存和发展的土壤,语言不能脱离文化而存在。中西文化在产生和发展中呈现了很多差异,地理环境的差异、宗教信仰的差异、价值观念的差异,而翻译作为跨文化的交际行为,其根本目的就是促进不同民族之间语言文化的相互交流和渗透。归化和异化作为两种翻译策略是相辅相成对立统一的。
|
关 键 词: | 中西文化内涵差异 翻译策略 归化 异化 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|