首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉习语中的文化差异
引用本文:胡华芳,戴海红.英汉习语中的文化差异[J].华东交通大学学报,2007,24(6):166-168.
作者姓名:胡华芳  戴海红
作者单位:华东交通大学,外国语学院,江西,南昌,330013;南昌航空大学,外国语学院,江西,南昌,330063
摘    要:习语是语言长期使用的结果,文化内涵的精髓,能清楚地反映出一个民族文化的特色.语言是文化的载体和表现形式,语言受文化的制约.本文通过英汉习语从风俗习惯、地理环境等方面进行文化对比,揭示两种文化的差异.

关 键 词:习语  文化  差异
文章编号:1005-0523(2007)06-0166-03
收稿时间:2007-03-05
修稿时间:2007年3月5日

Cultural Difference between English and Chinese Idioms
HU Hua-fang,DAI Hai-hong.Cultural Difference between English and Chinese Idioms[J].Journal of East China Jiaotong University,2007,24(6):166-168.
Authors:HU Hua-fang  DAI Hai-hong
Institution:1. School of Foreing Language, East China Jiaotong UniVersity, Nanchang 330013 ; 2. School of Foreing Language, Nanchang Hangkong University, Nanchang 330063, China
Abstract:Idioms are the result of frequent use of language and essence of cultural connotation,reflecting the characteristics of national culture.Language is the vehicle of culture and is restricted by culture.This paper compares and reveals cultural difference between English and Chinese idioms in terms of customs,geography and so on.
Keywords:idioms  culture  difference
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《华东交通大学学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《华东交通大学学报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号