也谈汉语新词汇的翻译 |
| |
引用本文: | 张友平.也谈汉语新词汇的翻译[J].兰州铁道学院学报,2001,20(2):102-106. |
| |
作者姓名: | 张友平 |
| |
作者单位: | 张友平(兰州铁道学院外语系,甘肃兰州 730070) |
| |
摘 要: | 改革开放以来,汉语中涌现出大量的新词汇,如何将新词汇译成准确,地道的英语,使国际社会对中国的国情和发展有及时1正确、客观的了解,是翻译工作的重要任务。本文通过大量实例,说明汉语新词汇的英译必须首先深入理解每个新记号语的内涵,熟知英语国家的文化背景和习惯用法,在此基础上努力做到形神兼,才能避免“望文硬译”或出现“中式英语”。
|
关 键 词: | 汉语 新词语 汉英翻译 英语 内涵 习惯用法 |
文章编号: | 1001-4373(2001)02-0102-05 |
修稿时间: | 2001年3月2日 |
Translating New Chinese Words and Expressions into English |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 等数据库收录! |