英语夸张的语用分析与翻译 |
| |
引用本文: | 钟馥兰. 英语夸张的语用分析与翻译[J]. 华东交通大学学报, 2004, 21(3): 151-154 |
| |
作者姓名: | 钟馥兰 |
| |
作者单位: | 黎明大学,外语系,福建,泉州,362000 |
| |
摘 要: | 夸张是英语中常用的一种修辞方式,其特点是故意言过其实以取得特殊的修辞效果.本文从语用学的角度对夸张辞格的语用类型、语用特点、语用功能和语用前提等方面进行了分析;指出夸张的翻译要注意英汉语言的语用差异并根据不同的语境采取不同的翻译方法。以期取得特殊的修辞效果.
|
关 键 词: | 夸张 语用类型 语用功能 翻译 |
文章编号: | 1005-0523(2004)03-0151-04 |
修稿时间: | 2004-01-10 |
Pragmatic Analysis and Translation of English Hyperbole |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
| 点击此处可从《华东交通大学学报》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《华东交通大学学报》下载全文 |
|