关联理论视角下《红楼梦》霍克斯译本中人名的翻译 |
| |
引用本文: | 范琼琼.关联理论视角下《红楼梦》霍克斯译本中人名的翻译[J].郑州铁路职业技术学院学报,2014(2):61-62. |
| |
作者姓名: | 范琼琼 |
| |
作者单位: | 信阳农林学院,河南信阳464000 |
| |
摘 要: | 20世纪八九十年代,Dan Sperber和Deidre Wilson在《关联性:交际与认知》中提出了关联理论,他们是从语用学的角度出发的。之后Gutt将关联理论与翻译过程结合起来,用关联理论来解释翻译过程中的一些现象。本文正是从Gutt的翻译观出发,用关联理论来分析《红楼梦》霍克斯译本中人名的翻译。
|
关 键 词: | 关联理论 翻译 人名翻译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|