论权利操控下的佛经翻译——武则天时期的佛经翻译 |
| |
作者姓名: | 杨红 |
| |
作者单位: | 兰州交通大学外国语学院,甘肃兰州730070 |
| |
摘 要: | 武则天时期,佛教的发展达到了一个鼎盛阶段,因此研究武则天时期相关的佛经翻译有着特殊的学术价值。武则天作为权力代表对当时的佛经翻译活动起到了操控,本文运用安德烈·勒菲弗尔(AndreLefever)的操纵理论和法国哲学家米歇尔·福柯(MichelFoucault)的权力话语理论,从武则天时期佛经翻译的数量与选材,译经中心的迁移,与佛经翻译的高僧交往情况入手,分析武则天是如何运用权力对佛经翻译进行操纵,从而达到自己的政治目的——夺得政权,巩固政权。
|
关 键 词: | 操纵理论 权力话语 武则天 佛经翻译 翻译选材 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|