首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中餐菜单的翻译障碍及翻译方法
引用本文:杨亚敏. 中餐菜单的翻译障碍及翻译方法[J]. 南通航运职业技术学院学报, 2007, 6(1): 38-40,51
作者姓名:杨亚敏
作者单位:华中农业大学,外语系,湖北,武汉,430070
摘    要:随着我国旅游业的发展和2008年北京奥运会的临近,中餐菜单翻译日益显示出其重要性和必要性。文章分析了中餐菜肴及主食翻译的障碍,并结合实例归纳了几种常用的翻译方法。

关 键 词:中国菜  菜单  翻译障碍  翻译方法
文章编号:1671-9891(2007)01-0038-03
收稿时间:2006-11-22
修稿时间:2006-11-22

Obstacles and Approaches of Translation of Chinese Menu
YANG Ya-min. Obstacles and Approaches of Translation of Chinese Menu[J]. Journal of Nantong Vocational & Technical Shipping College, 2007, 6(1): 38-40,51
Authors:YANG Ya-min
Abstract:With the development of tourism and the approach of Beijing Olympic Games in 2008, the translation of Chinese menu is becoming more and more important. The paper analyzes the probable obstacles in the task and puts forward some approaches in the translation.
Keywords:Chinese foods  Menu  Obstacle of translation  Approach of translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号