首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
语言作为一个整体,是形式和意义的统一。语言教学内容既要包括语言的形式内容,即语音、词汇、语法,也要包括语言的意义内容,即对话题、情景、意念、功能等的实现。从这一基本点出发,通过对听力教学的本质和过程分析,认为大学英语听力教学只有充分结合话语分析理论才能取得最有效的教学。听力教学不但要重视语音内容和技能教学,还要重视话语分析理论内容在听力教学中的作用。  相似文献   

2.
篇章翻译是一个复杂的过程,需要译者从整体出发,考虑其连贯性、一致性及其审美性。译者的整体意识、风格意识、信息意识、文化意识及审美意识对原语中的语言、风格等审美特质在译语中再现起到至关重要的作用。  相似文献   

3.
语境是系统功能语言学里面的一个重要概念,语境论下语言的意思表示有言内之意与言外之意两种。语境论的核心是探索有效理解原语作者真实意思的途径并为翻译服务。按照系统功能语言学对语境的分类,分别从语言的上下文语境、情景语境和文化语境等三个方面介绍了语境论之于翻译的作用,并试图寻找有效的翻译策略。  相似文献   

4.
����ԭ��ĸ����ⳡ�豸������ݽ���   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对高速公路外场设备种类繁多,底层协议复杂的问题,在分析了智能交通的通信协议架构以及外场设备与中心数据现有的交互模式的基础上,提出了基于原语的数据交互的协议架构,并对原语的主体以及原语的封装进行了描述,定义了外场设备的相关单元标示符. 以摄像机为例,描述了其应用服务数据单元的构成,统一了原语的数据格式与通信规约,规范了区域联网的监控数据和远程控制外场设备的监控命令,最终给出了系统的总体框架,搭建了完整的外场设备控制平台,完成了摄像机与中心基于原语的数据交互. 屏蔽了底层设备接口细节,实现了监控应用系统的透明.  相似文献   

5.
根据简奈特(Genette)超文本概念中要着重关注文化观点,探讨了汉语与英语由于源于各自不同的语境,在语言的结构、语意及其语言逻辑思维和推理等的理解翻译表达上,如何挖掘其文化意义.并通过理论和实例阐释了英汉两种语言互译的翻译策略.  相似文献   

6.
在DICOM体系结构中只定义了传输层以上的协议,每一层都是通过原语的方式为上一层提供服务.利用DICOM进行医学图像的传输主要是利用上层协议实现交互,通过原语A-ASSOCIATE完成连接的建立,P-DATA原语完成数据传输,A-RELEASE完成连接的释放.对DICOM标准中通信协议数据传输的应答关系作了详细说明,给出了协议格式的构成,同时给了一个数据包代码实例,以通信过程的建立为例对通信往来的数据包进行了分析,这对DICOM的应用有相当的帮助.  相似文献   

7.
人类是符号的动物,人类的交际都是以一定的符号为媒介在一定的规则指导下进行的,因此交际就是符号活动.作为符号的语言或者非语言符号中的能指和所指之间的关系是任意的,又是约定俗成的,没有约定俗成的意义,任何符号都不能达到传递信息的目的,符号的意义因文化不同而不同.在跨文化交际中既要注意语言符号与非语言符号的差异,又要了解语言符号和非语言符号所承载的文化信息.深刻认识语言和非语言符号的约定俗成性,对于促成有效交际不无裨益.  相似文献   

8.
论述了在翻译中原语意图效应与译语意图效应如何转换再现的机制,从原语有形的结构,以及隐藏在其有形结构之下的内涵意义这两方面上,如何翻译表达出原文意图.前者对于难解难译的棘手之作,有化难为易、事半功倍之功效;后者有助于翻译界拓宽分析研究翻译的视野.  相似文献   

9.
关联理论是随着语用学的发展提出的有关人类认知的重要理论,它对翻译实践的意义也逐渐引起了人们的关注。关联理论在理解原文和再现原文上都有很好的指导作用,可以用来解释、指导翻译活动。翻译本质上是一个译者在原语认知语境和译语认知语境之间寻求最佳关联性的过程。关联翻译的实质是要求译者应当尽量使原语作者的意图和译语读者的期待相吻合。  相似文献   

10.
对交通流跟驰模型施以拉氏变换(或z 变换),转换为控制系统传递函数形式, 进而通过分析传递函数来探讨交通流系统稳定性及控制方法,这是交通流稳定性理论研 究重要方向之一.为进一步挖掘分析稳定交通流系统在稳定状态下动态特性,基于最优速 度跟驰模型,以控制理论时域分析方法,研究了交通流系统在欠阻尼和过阻尼两种情况 下阶跃响应动态特性,并以仿真算例验证了理论正确性.过阻尼较欠阻尼交通流系统稳定 性好,但调节时间更长,若将交通事件抽象为阶跃响应,通过分析交通流系统调节时间、 超调量等参数,可为计算交通事件持续时间作参考,进而制定合理有效的交通管理措施.  相似文献   

11.
本文讨论了第二语言学习过程中输出语的三个功能,第一个是注意触发功能,第二个是假设验证功能,第三个是元语言功能,我们可以将输出语的的第三个功能作为教育的手段而促使另外两个功能产生作用,并探讨了输出语的功能在外语教学中对培养学生语言交际能力的作用。  相似文献   

12.
本文论述了运用多媒体语言实验室进行外语教学的优势及局限性,提出了在外语教学过程中,广大的外语教师应如何利用多媒体语言实验室进行教学的有效措施。  相似文献   

13.
C语言与汇编语言软件的一种新概念接口   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过对ANSIC语言内存映射的分析,提出了一种全新概念的C语言汇编语言的软件接口设计,大大提高了C语言与汇编语言之间的接口的效率,并使中断念在标准C语言中得到实现。  相似文献   

14.
翻译中信息度的调整   总被引:1,自引:0,他引:1  
生活在不同化背景中的作与读的共享信息与生活在同一化背景中的作与读是不尽相同的。因此源出语作选择的合适的信息度对于目的语的读就有可能不合适,这就需要在翻译过程中对信息度作适当调整。  相似文献   

15.
互动式教学是进行大学英语听力课的一种行之有效的方法,本文以语言输入和语言输出为着眼点,列出了影响听力的若干因素。作者分别从听力训练前,听力训练中和听力训练后三个阶段简要地论述了互动式教学在大学英语听力课中的运用。  相似文献   

16.
本文简要回顾了语言测试的发展历史和重要阶段,着重分析了从以"托福"测试为代表的结构主义语言测试和以"雅思"为代表的交际语言测试转变的历史原因以及二者的主要特点.文章指出,在我国"托福模式"一统天下的语境中,借鉴吸收"雅思模式"测试优点,对于改革我国外语测试现有模式,促进全民外语素质等方面,具有重要意义.  相似文献   

17.
中亚东干文学是世界华语文学的重要一支。东干小说广阔地表现了不同历史时期东干人在乡庄的生产和生活。东干著名小说家阿尔里.阿尔布都的小说集《独木桥》是东干小说的代表作。作品反映了东干人丰富多彩的生活.小说语言具有简洁、朴素、鲜活、生动、口语化等特色,体现了东干小说语言的民族特色。  相似文献   

18.
C语言中指针与数组的关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过总结C语言中用指针表示数组的各种方法,系统地阐述了C语言中指针与数组的关系。  相似文献   

19.
论语篇翻译     
从篇章语言学及系统功能语法两方面的学者对翻译的阐述入手探讨语篇翻译的必要性,作者认为以语篇为单位的翻译是合理的也是有必要的.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号