首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
全球化首先是商贸的全球化,商贸的全球化首先是商品的全球化,商品的全球化,离不开广告的全球化.面对不断提升的国际商业竞争,如何提高产品的知名度,广告的效用不容小觑.语言的差异是广告宣传的最大阻碍,于此不同语言之间的广告翻译显尤为重要.然而,不同于文学作品等问题,广告的翻译中的一些问题一直为翻译界所轻视,如功能对等、文体对等和翻译技巧等.  相似文献   

2.
由于广告在现代商品社会中发挥着重要的作用,广告的翻译就显得尤为重要。它既要讲究翻译中的对等原则,还要具备一定的翻译技巧。  相似文献   

3.
本文阐述了高职高专院校商务英语翻译课程的教学原则,以及如何激发学生对商务英语翻译的学习兴趣,如何把握商务英语翻译教学的实用性、准确性、灵活性等问题做了细致的论述,对于高职高专商务英语翻译的教学研究有较大的帮助。  相似文献   

4.
根据商务英语的特点及当前经济全球化发展的大环境,商务英语的高文化负载性发挥着日趋重要的作用。由于各国文化中不可忽略的差异性直接影响了翻译工作的品质,因此翻译者必须加强对这一现象的重视。本文剖析了商务英语翻译中文化差异的三个来源:中西方地理环境、宗教文化和社会意识。在翻译中,应通过直译、意译及其他翻译技巧的运用,力求保证源语言信息的准确、规范传达及文化意境的保留和再营造。  相似文献   

5.
功能语言学认为语言有概念、人际功能和语篇(成篇)功能.但在具体的文本类型中,反映和折射语言三大功能的文本功能由于翻译目的的不同而呈现一些突出的功能.本文首先解释了旅游语篇的文本功能是诱导功能,即通过提供丰富的信息,有感染力的描写,使读者(潜在旅游者)产生一睹为快的欲望.接着论文通过对庐山风景区的汉英翻译例子的分析,阐述了在翻译中首先要保持再现诱导功能,就要以读者为中心和目的.而且由于文化背景及语篇模式上的差异,在翻译过程中译者可以采用增、删、补等翻译策略,最终使文本各功能相对对等.  相似文献   

6.
随着世界贸易的发展,国际商务英语的学习热潮一浪高过一浪。但是在商务英语术语的理解和翻译方面仍然存在着一些错误,值得大家去关注,以免出现更大的损失。  相似文献   

7.
企业简介作为一种外宣资料,其功能和目的就是帮助企业顺利进入国际市场,树立良好企业形象,提高企业声誉。而如果过于拘泥于传统语言学派所强调的译文与原文的"等值"和"对等",不考虑中西语言和文化差异,忽视企业简介的功能和目的,势必会影响企业的宣传效果。功能目的翻译理论则提出翻译就是根据客户的委托,结合翻译的目的满足客户要求的一种目的性行为,这一主张正好为企业简介的翻译提供了理论依据。  相似文献   

8.
在英汉对比分析中,关于“呼语”的翻译与篇章语用功能的研究尚处空白。文章澄清了英汉语言中“呼语”的概念界定,在理论上达至Ij全新的认识,并通过英汉语料分析、位置转换、功能对等转换和特倒分析,对英汉呼语的语用功能及其翻译模式有了更清楚的认识,对进一步加强跨文化交流的语用能力,启发英语口语教学中呼语的功能在不同意义交流中的语用效果等各方面具有一定的指导意义和参考价值。  相似文献   

9.
在国际商务活动中,越来越多的用到法律文献进行商务交际与谈判,作为一个重要语言工具,国际商务英语的法律文献翻译从法律上规定了商务活动中的权利与义务,文章进一步从法律文献的翻译角度探讨国际商务英语,不仅要保留法律特征,也要语言通畅无误。  相似文献   

10.
广告英语语言特点及其翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告在竞争日益激烈的国际市场上的作用十分重要,将英语广告翻译成中国普通老百姓能接受的广告,以及为中国商品撰写在国内外宣传媒介上刊登的英语广告,愈来愈成为外贸活动中的一大重要内容。因此了解英语广告的特点与翻译策略尤为重要。本文主要介绍英语广告的语言特点,针对不同类型的广告,结合文化因素论述文化对其翻译的影响及翻译策略。  相似文献   

11.
思维离不开逻辑,作为特殊思维活动的翻译更离不开逻辑.本文结合具体实例,从结构歧义句的翻译处理,概念等值以及语句逻辑关系等值等角度探讨了形式逻辑规律在科技英语翻译中的应用.  相似文献   

12.
文章从外贸函电的特点出发,以具体实例探讨合作原则中的四个准则在外贸函电翻译中的运用问题。笔者认为,英语和汉语属不同语系,它们在语法规则、表达方式、语言习惯和修辞手段等方面均有较大差异,给外贸英语函电翻译增加了难度。文中阐述的合作原则中的四个准则对外贸英语函电翻译有指导作用。  相似文献   

13.
大量使用缩略语是航运英语函电明显特征之一。通过列举例子,以语法为基础对航运英语函电单词及词组缩略语进行了分类总结,并对缩略语的翻译进行了初步的分析研究。  相似文献   

14.
本文从系统功能语法理论为依托,从语篇衔接入手,分析比较了鲁迅小说《一件小事》及其2个英译文本的语篇上的差异,旨在探讨功能语法在翻译批评中的实用性和可操作性。  相似文献   

15.
本文从系统功能语法理论为依托,从语篇衔接入手,分析比较了鲁迅小说《一件小事》及其2个英译文本的语篇上的差异,旨在探讨功能语法在翻译批评中的实用性和可操作性。  相似文献   

16.
名称是商业机构最重要的品牌标识,影响着消费者对商业机构的第一印象。如今,越来越多的中国商业机构将其中文名称译成英文,然而英译良莠不齐,不恰当的英文翻译反而会对商业活动造成障碍,影响商业机构的国际形象,不利于对外贸易的顺利进行。本文通过对郑州商业机构名称英译现状的调查,分析商业机构名称英译存在的问题及其原因的基础上提出一些建设性的意见和建议。  相似文献   

17.
商务语域是连接语言与商务背景的范畴。商务英语是英语在商务语域中的变体。商务英语函电是商务英语在国际商务领域中的具体应用,其语言特点反映着国际商务的特点。  相似文献   

18.
关于高职商务英语专业课程体系设计的思考   总被引:8,自引:0,他引:8  
加强高校商务英语专业课程体系的研究与建设,是开创21世纪商务英语教学工作新局面的中心课题,有利于培养高素质复合型外经贸人才。本文从英语专业人才的培养目标、商务英语的学科定位,提出高职院校商务英语专业课程体系设置的必要性及其现实意义,认为其相关内容应包括英语语言知识和技能、商务操作技能及商务学科知识。  相似文献   

19.
航海英语翻译能力是衡量国际船员英语水平高低的一项重要指标,但部分教材中的翻译还存在不足之处。本文以一本培训教材为例,详细分析了教材中出现的误译,希望引起航海英语教师和专家重视,共同提高航海英语翻译质量。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号