首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 343 毫秒
1.
商务英语写作是一种跨文化交际技能。一些作者写作时往往参照汉语商务文化及语用规则进行思维表达,造成不同程度的语用失误。本文将从中英文化层面对这些语用失误现象进行对比剖析,以便透过表层的语言现象了解语用失误的原因。这对提高商务英语写作教学质量,增强学生的商务英语文化意识和语用能力将有一定的帮助。  相似文献   

2.
语用迁移及其对英语教学的启示   总被引:5,自引:0,他引:5  
本文从语用的角度研究以英语为第二语言的中国学习者在第二语言学习过程中发生的迁移现象。首先简要介绍了迁移和语用迁移的研究现状、定义以及影响语用迁移的几个因素,接着从语用语言迁移和社会交语用迁移两个方面以大量实例着重阐述了学习者在运用英语时出现的语用迁移现象,最后,讨论了迁移对英语教学的几点启示。  相似文献   

3.
本文首先介绍了移情的相关概念,简述了语用移情理论的发展。在此基础上着重分析了语用移情的三种策略在英语教学中的运用。笔者认为课堂最有效的交际工具是语言,教师必须站在学生角度深刻地体验移情,运用好教学语言,才能取得最佳教学效果。  相似文献   

4.
移就是英语语言中常见的一种修辞格,它的基本特点是形容词的修饰对象发生转移,即形容词的修饰对象或移物于人,或移物于物.移就修辞离不开具体交际环境和语境,同时它又是一种会话含义的体现.本文从预设、合作原则、言语行为、关联理论的角度,通过例子分析说明了英语移就修辞格的语用理据.  相似文献   

5.
模糊语的使用在报刊英语中很普遍.通过报刊英语中的实例,从语用学的角度,根据格赖斯提出的合作原则与里奇的礼貌原则对报刊英语中的模糊语的语用功能进行探讨,说明模糊语言的简明性、灵活性和概括性恰好符合了语言交际过程中的策略性和礼貌性的要求.另外针对翻译过程中模糊语的处理也提出了相应的翻译策略,即对等法,变异法,补译法,从而在译文中准确地传达原文信息和实现其特有的语用功能.  相似文献   

6.
会话中话语标记语Yes的语用功能分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
话语标记语(discourse marker)是话语交际过程中的一种明示导向标记,对话语的生成和理解都起着至关重要的作用.Sperber和Wilson提出的关联理论为探讨语言形式与语用理解之间的关系提供了一个很好的理论框架,本文依据关联理论的框架,利用收集的口语语料,分析和归纳了话语标记语Yes在会话中的语用功能,以帮助人们更好地理解和生成话语.  相似文献   

7.
随着语言学发展,模糊限制语的研究焦点已移至各类诸如学术、科技、新闻、广告等实用文本语篇.通过分析北京奥运体育新闻实例来说明模糊语在体育新闻中存在的必然性,了解奥运体育新闻报道如何通过模糊语言的使用达到其语用功能,搭建跨文化交际的平台,体现出人文奥运的理念.  相似文献   

8.
跨文化交际中的语用失误及语用能力的培养   总被引:5,自引:0,他引:5  
跨文化交际中的语用失误是指来自不同文化背景的人们在交际中运用语言不得体,不合适或不合乎习惯而导致交际不能取得预期效果的失误。本文分析了跨文化交际中语用失误的原因及其后果,并探讨了在教学中如何培养教学的语用能力,避免语用失误。  相似文献   

9.
夸张是英语中常用的一种修辞方式,其特点是故意言过其实以取得特殊的修辞效果.本文从语用学的角度对夸张辞格的语用类型、语用特点、语用功能和语用前提等方面进行了分析;指出夸张的翻译要注意英汉语言的语用差异并根据不同的语境采取不同的翻译方法。以期取得特殊的修辞效果.  相似文献   

10.
语用失误,是指不同文化背景的人们在言语交际中,由于说话方式或表达习惯的不同,或者由于一方对另一方的社会文化背景知识缺乏了解,在跨文化交际中发生误解、障碍或冲突,影响交际效果的现象.本文在对商务管理专业二年级的语用能力进行调查的基础上,分析了大学生语用失误的原因,提出从课内外加强目标文化的介绍和教学中更多采用交际教学法开展教学两方面来提高学生语用意识和能力.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号