共查询到20条相似文献,搜索用时 274 毫秒
3.
水上整联现浇箱梁施工必须保证支架体系的安全性和可操作性,需要对支架体系进行设计和验算,并明确施工要点。中洲大桥水上支架采用钢管贝雷梁柱式结构体系,施工前对桩基、横梁、贝雷梁进行力学验算,在对支架进行预压和观测的基础上提出加强措施,明确钢管桩打入、横梁和贝雷梁架设施工要点。实践证明这种支架体系的设计是可行的,能够满足施工安全稳定性要求,具有可操作性。 相似文献
4.
5.
针对某大桥挂篮设计方案,建立了挂篮的主要承重结构——贝雷桁架的简化模型,并导出了杆件内力计算公式,文章通过分析计算,表明某大桥采用的贝雷桁架挂篮能承受施工阶段的最大荷载。 相似文献
6.
曹海林 《国防交通工程与技术》2013,(Z1):38-40,16
南平北站道岔连续梁施工支撑结构可供选择的主要方案有单层贝雷梁加中支墩钢管支架结构、双层贝雷梁钢管支架结构(无中支墩)、双层贝雷梁托架结构、碗扣式满堂支架结构4种。根据现场地形地质条件、技术要求和经济成本进行比选,确定各孔道岔连续梁合理的支架设计方案,制定相应的安装和拆除措施,尽量做到节约资源、节约成本、方便施工。 相似文献
7.
8.
针对某立交桥施工中由于跨越已有高架桥所面临的支架顶部标高受限、底部净空要求严格、施工支架跨度大等实际问题,对原有贝雷桁架配合军用墩的施工方案进行了修改,选择HZ450型钢作为跨越高架桥的主体结构。由两边贝雷桁架所形成的悬臂结构来代替原方案中设于高架桥面上的临时支墩,以作为钢梁的两端支撑,从而形成由贝雷桁架与钢梁配合使用的施工支架平台,并对施工支架强度、刚度和稳定性进行了验算。实践证明,该施工方案是切实可行的。并对类似施工问题有一定的指导意义。 相似文献
9.
周林 《广东交通职业技术学院学报》2013,12(2):25-28
钢棒贝雷桁架在山区高架道路上部现浇箱梁施工中,能克服桥位不良地形地质的影响,充分发挥立柱的自承能力,实现支架装配式施工,缩短上部结构施工时间,提高支架安全系数。实践证明,钢棒贝雷桁架是一种应用于山区高架道路较好的支架结构形式。 相似文献
10.
黄笑 《国防交通工程与技术》2012,(Z1):113-115,74
结合工程实例介绍了河床内大型现浇箱梁梁体支架形式采用少支架钢管桩施工方案,即将钢管桩制作成排架形式,贝雷片架立其上,再用搭设在贝雷片上的碗扣架作为标高调整构件。介绍了支架受力验算,阐述了少支架施工的钢管桩打设、贝雷梁安装等施工技术。采用此方案可适应环境条件、提高施工进度、降低施工成本。 相似文献
11.
12.
李建民 《兰州交通大学学报》2007,26(2):138-141
构建社会主义和谐社会,是我们党全面贯彻落实科学发展观,从中国特色社会主义事业总体布局和全面建设小康社会全局出发提出的重大战略任务.高校是构建社会主义和谐社会的重要阵地,思想政治工作犹为重要. 相似文献
13.
14.
东南亚中南半岛国家 (越南、 老挝、 柬埔寨、 泰国、 缅甸) 为促进跨国界运输和中国一起制定了该区域范围内道路和桥梁的设计施工标准和规范, 本文着重介绍了该标准和我国现有标准技术指标的主要差别, 通过对路线技术指标等对比提出两者存在的差异, 为我国的设计单位提供参考。 总体上来说该标准和规范主要借鉴了中国的规范和美国的标准, 同时结合中南半岛区域的地形条件作了适当的降低。 相似文献
15.
高速公路桥涵的养护和管理存在较多问题,会造成一定安全隐患.加强高速公路桥涵的养护管理工作很重要和必要.针对高速公路桥涵工程后期养护工作的不足进行分析,提出防治方面的措施和建议,可供桥涵养护工作参考. 相似文献
16.
《梁山伯与祝英台》和《罗密欧与朱丽叶》之比较 总被引:1,自引:0,他引:1
姚文振 《兰州交通大学学报》2006,25(2):40-42
尽管《梁山伯与祝英台》和《罗密欧与朱丽叶》两部作品在追求爱情,主要情节和人物塑造等方面相近,但在人物形象,悲剧意义和悲剧结局等方面又各具特色。 相似文献
17.
在公路桥涵勘测设计理念中,主体思想是将排水系统、行车机制以及通航体系融入到桥涵建设中.针对实施桥涵勘测工作中通常会遇到的桥涵水毁、土质松软等不利因素,提出一套合理化勘测策略和勘测管理机制的改进建议,以优化勘测技术、推动桥涵勘测工作的有序发展. 相似文献
18.
19.
《交通世界(建养机械)》2009,(6)
这是所有参加2009年厦门金旅新品巡展活动的各界朋友对XML6700金旅现代底盘考斯特的共识.历经了十余年市场的检验,金旅考斯特以其优良的内在品质始终屹立同行前列,赢得各界赞誉.在同类产品越来越多,市场竞争日趋激烈的今天,金旅人认为产品达到一定高度之后,只有不满于现状、进一步提升自身品质,才能在未来市场竞争中处于领先地位. 相似文献
20.
文化的流变和兼容与文学翻译 总被引:3,自引:0,他引:3
魏家海 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》2000,8(3):120-125
本指出了化的流变和兼容是学翻译面临的化的两种本质属性,讨论了化的流变对学翻译的创造性意义,学翻译对语言变体的创新与还原,是克服流变造成的理解困难的前提条件。译对原本的解构与重构也是化流变中的翻译创新。作从本的互性和译的心态角度,分析了学翻译同化兼容的互动关系。指出化的流变和兼容必然导致误译,而误译也会对跨化的学交流产生积极影响。 相似文献