共查询到20条相似文献,搜索用时 250 毫秒
1.
2.
本文针对新规范在钢筋混凝土及预应力混凝土受弯构件正截面承载能力计算中引入"纵向受拉钢筋极限拉应变取值为0.01"的限制条件提出具体建议,对新规范给出的正截面抗弯承载能力实用简化公式的适用条件进行了补充,提出了以受拉钢筋极限拉应变控制设计时承载能力实用计算方法及限制条件. 相似文献
3.
张成全 《浙江交通职业技术学院学报》2000,1(1):14-18
对于公路桥梁中常用的简支板,选取截面有效高度及受拉钢筋面积作为设计变量,以简支板造价作为目标函数,并以现行《公路钢筋混凝土及预应力混凝土桥涵设计规范》(JTJ023—85)为依据,提出钢筋混凝土简支板的优化设计方法。 相似文献
4.
FRP加固钢筋混凝土梁非线性有限元分析 总被引:3,自引:2,他引:3
在GFRP布加固钢筋混凝土梁受弯试验的基础上,考虑钢筋、混凝土的材料非线性行为,采用有限元法对FRP加固钢筋混凝土梁的受弯力学性能进行了数值模拟和分析,并与试验结果进行了比较.根据计算结果,分析了FRP加固钢筋混凝土梁的极限荷载、剥离荷载、FRP的应变分布、FRP端部区应力分布情况及受力机理.分析结果表明,非线性有限元法可以很好地模拟FRP加固钢筋混凝土梁的受力性能,并能预测FRP加固钢筋混凝土梁发生剥离破坏的荷载. 相似文献
5.
阐述了钢筋混凝土任意形状截面在双向偏压荷载作用下极限承载力的简便计算方法。混凝土、钢筋的实际应力-应变关系用三次多项式分段模拟,截面刚度系数用格林积分方法计算。以截面最大受压纤维处的应变为变量,用直接搜索法逼近截面极限荷载,所推导出的公式简单,计算方便,并给出截面极限承载力计算实例。 相似文献
6.
从砖砌体与后加材料(水泥砂浆和钢筋)的应力应变关系及极限应变入手,从理论上推导了后加材料在均匀受压情况下的强度利用系数,并给出了计算实例,为加固设计中的理论分析提供了一种方法. 相似文献
7.
热轧光圆钢筋在结构中的应用较为广泛,《公路钢筋混凝土及预应力混凝土桥涵设计规范》和《混凝土结构设计规范》关于热轧光圆钢筋的应用规定有较大区别,导致工程应用导向明显改变,作为从事结构工程的专业人员特别是设计人员应予以高度重视。 相似文献
8.
秦广彬 《交通世界(建养机械)》2009,(8)
现代桥涵多为钢筋混凝土结构,相对钢筋而言,混凝土施工受人力及外界因素影响较大,以其复杂性决定了建筑工程产品的质量。本文就笔者的工作积累,谈一点浅薄体 相似文献
9.
10.
11.
12.
13.
李建民 《兰州交通大学学报》2007,26(2):138-141
构建社会主义和谐社会,是我们党全面贯彻落实科学发展观,从中国特色社会主义事业总体布局和全面建设小康社会全局出发提出的重大战略任务.高校是构建社会主义和谐社会的重要阵地,思想政治工作犹为重要. 相似文献
14.
东南亚中南半岛国家 (越南、 老挝、 柬埔寨、 泰国、 缅甸) 为促进跨国界运输和中国一起制定了该区域范围内道路和桥梁的设计施工标准和规范, 本文着重介绍了该标准和我国现有标准技术指标的主要差别, 通过对路线技术指标等对比提出两者存在的差异, 为我国的设计单位提供参考。 总体上来说该标准和规范主要借鉴了中国的规范和美国的标准, 同时结合中南半岛区域的地形条件作了适当的降低。 相似文献
15.
《梁山伯与祝英台》和《罗密欧与朱丽叶》之比较 总被引:1,自引:0,他引:1
姚文振 《兰州交通大学学报》2006,25(2):40-42
尽管《梁山伯与祝英台》和《罗密欧与朱丽叶》两部作品在追求爱情,主要情节和人物塑造等方面相近,但在人物形象,悲剧意义和悲剧结局等方面又各具特色。 相似文献
16.
在公路桥涵勘测设计理念中,主体思想是将排水系统、行车机制以及通航体系融入到桥涵建设中.针对实施桥涵勘测工作中通常会遇到的桥涵水毁、土质松软等不利因素,提出一套合理化勘测策略和勘测管理机制的改进建议,以优化勘测技术、推动桥涵勘测工作的有序发展. 相似文献
17.
高速公路桥涵的养护和管理存在较多问题,会造成一定安全隐患.加强高速公路桥涵的养护管理工作很重要和必要.针对高速公路桥涵工程后期养护工作的不足进行分析,提出防治方面的措施和建议,可供桥涵养护工作参考. 相似文献
18.
《交通世界(建养机械)》2009,(6)
这是所有参加2009年厦门金旅新品巡展活动的各界朋友对XML6700金旅现代底盘考斯特的共识.历经了十余年市场的检验,金旅考斯特以其优良的内在品质始终屹立同行前列,赢得各界赞誉.在同类产品越来越多,市场竞争日趋激烈的今天,金旅人认为产品达到一定高度之后,只有不满于现状、进一步提升自身品质,才能在未来市场竞争中处于领先地位. 相似文献
19.
20.
文化的流变和兼容与文学翻译 总被引:3,自引:0,他引:3
魏家海 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》2000,8(3):120-125
本指出了化的流变和兼容是学翻译面临的化的两种本质属性,讨论了化的流变对学翻译的创造性意义,学翻译对语言变体的创新与还原,是克服流变造成的理解困难的前提条件。译对原本的解构与重构也是化流变中的翻译创新。作从本的互性和译的心态角度,分析了学翻译同化兼容的互动关系。指出化的流变和兼容必然导致误译,而误译也会对跨化的学交流产生积极影响。 相似文献