首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
公路运输   1篇
水路运输   1篇
  2008年   1篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
英汉翻译中的修辞手段初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
倏辞作为一种重要的写作手段,如运用恰当,有助于引起读者共鸣,增强作品感染力,根据奈达的功能对等理论:翻译要使得阅读译文的读者得到与阅读原文的读者同样的感受。因此,一篇好的译文也应将原作中的修辞特色忠实地反映出来,英汉两种语言由于各自历史,文化、习俗的不同,在修辞的具体表达上有时存在着差异。本文对如何处理英汉中的修辞手段进行了初步的探讨,以期达到功能对待的效果。  相似文献   
2.
周文晶  詹艳 《中国电动车》2008,(10):130-131
通过问卷调查了非英语专业本科生英语词典的使用情况。调查发现,大部分学生对词典在英语学习中的作用有一定的认识,但是对词典的功能了解甚少,使用词典的技能和水平较低。建议教师培养学生使用词典的意识,教会学生正确、高效地使用词典,从而提高学生自主学习的能力。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号