首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1557篇
  免费   46篇
公路运输   541篇
综合类   523篇
水路运输   222篇
铁路运输   297篇
综合运输   20篇
  2024年   7篇
  2023年   34篇
  2022年   28篇
  2021年   30篇
  2020年   30篇
  2019年   29篇
  2018年   16篇
  2017年   17篇
  2016年   19篇
  2015年   32篇
  2014年   59篇
  2013年   57篇
  2012年   80篇
  2011年   84篇
  2010年   91篇
  2009年   106篇
  2008年   124篇
  2007年   101篇
  2006年   79篇
  2005年   88篇
  2004年   57篇
  2003年   75篇
  2002年   58篇
  2001年   48篇
  2000年   43篇
  1999年   39篇
  1998年   23篇
  1997年   16篇
  1996年   24篇
  1995年   18篇
  1994年   15篇
  1993年   20篇
  1992年   16篇
  1991年   10篇
  1990年   17篇
  1989年   11篇
  1988年   1篇
  1965年   1篇
排序方式: 共有1603条查询结果,搜索用时 93 毫秒
1.
为了评估舰船结构损伤后的剩余强度,对船体加筋板出现初始几何变形后,参与总纵强度的有效宽度和加筋板剩余极限强度进行研究。将加筋板受到垂直于平面压力后的变形,作为其初始几何变形,改变变形的方向和大小,利用有限元软件Ansys对加筋板结构进行线性和非线性分析。定义了板有效宽度计算方法,对不同变形方向和变形幅值时板的有效宽度和加筋板的极限强度进行对比分析,并拟合得到了计算板有效宽度和加筋板极限强度的经验公式。结果表明,初始几何变形会削弱加筋板结构的强度。在对损伤后船体结构强度进行分析和校核时,提出的经验公式可以直接用来计算板的有效宽度和加筋板的极限强度。  相似文献   
2.
3.
针对许多平面杆系桥梁分析软件仅提供梯形分块法的截面尺寸输入方式和截面几何特性已知或者有解析表达式的带有曲边的截面不便直接使用梯形分块法的问题,利用桥梁结构平面计算中截面等效的概念.提出了等效算法,构造了节线数不多于6的等效阶梯截面,推导了等效阶梯截面几何要素的一般计算公式.给出了圆形、圆环等几种常用截面形式的不多于6条节线等效阶梯截面尺寸计算的具体而又简捷的公式。  相似文献   
4.
采用数学规划的方法从静力和动力两方面对斜腿刚构桥的几何布局进行优化设计。静力优化设计的优化目标是截面截面应力平方均值最小,动力优化设计的优化目标是结构自振周期平方和最小。采用了直接搜索法寻优。通过算例可知,这两种优化设计方法均可行,且均为刚性设计。  相似文献   
5.
引言 在使用商用CFD软件进行CFD计算时,有超过50%以上的时间花在几何区域的定义上,可以说几何区域的定义渐成为不可忽视的、亟待深究的领域.  相似文献   
6.
赵恩棠 《东北公路》1994,(2):96-100
本文探讨道路这一名称的英文多种称谓。  相似文献   
7.
改进的水泥混凝土路面温度应力系数经验公式表达   总被引:1,自引:0,他引:1  
曾梦澜  易昕 《中南公路工程》2005,30(4):36-38,49
现行规范水泥混凝土路面的温度应力系数需要人工查图读取,不可避免地存在主观性,也不利于计算机技术的应用。通过查图读取数据,应用双线性函数、一般化的二次方程、以及其他简单函数拟合,得到了含有13个常量的改进的温度应力系数Bx经验公式。分析表明,基于查图数据,对应99%的保证率,使用公式引起的温度疲劳应力的误差不超过水泥混凝土弯拉强度的1%。公式对温度应力系数的解析描述,不但克服了查图的缺点,也为进一步的研究工作准备了条件。  相似文献   
8.
9.
应用复合梁单元实现钢管混凝土拱桥的极限承载力分析   总被引:5,自引:0,他引:5  
进行大跨度钢管混凝土拱桥的极限承载力分析,需要综合考虑几何和材料非线性、混凝土收缩和徐变、温度变化等多种因素的影响。本文从固体力学的基本理论出发,建立适于考虑上述诸多因素的复合梁单元,阐述了基于该单元的钢管混疑土拱桥极限承载力分析程序的实现方法,并通过与一个哑铃形截面钢管混凝土组合式拱肋极限承载力试验结果的对比验证了其可行性。  相似文献   
10.
科技英语翻译对专业知识的要求   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从词汇、表达方式和语法结构理解三方面论述了专业知识对科技英语翻译的重要性,同时也简要说明了语言知识也很重要,两者缺一不可,相辅相成。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号