首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
高校新生适应大学生活亟需思想政治教育的引导   总被引:1,自引:0,他引:1  
新生带着美好理想走进大学校门,高校也十分重视新生的思想政治教育。而新生进校后的种种表现往往令人失望,教育效果总是无法得到体现。文章从学习、日常生活、人际关系、心理适应等方面分析了新生适应大学生活存在的问题,并探讨造成这种局面的原因与后果,提出高校有效开展新生思想政治教育的方法与途径,以帮助新生尽快适应高校的校园生活。  相似文献   

2.
霍米·巴巴作为后殖民翻译研究的领军人物之一,在该领域提出的"杂合性"和"第三空间"使他的后殖民翻译理论独具风格。自后殖民翻译思想被介绍到中国,该理论对我国翻译研究产生的影响不容忽视。本文对霍米·巴巴的后殖民翻译理论进行简要地介绍后,从翻译中的文化杂合、翻译中寻求"第三空间"以及翻译中文化身份的建构等角度分析了霍米·巴巴理论在我国翻译研究中的体现;然后从翻译研究的视角、策略、批评以及译介思路的提出总结了霍米·巴巴理论对我国翻译研究产生的意义,以期能引起更多的重视,促进这一方面的深入研究。  相似文献   

3.
翻译过程是译者在文化、社会和个人因素的制约下发挥其主体性的过程.本文试图借助阐释学,关注和考察翻译过程中译者主体性的体现,并在比较<名利场>译本的基础上,认为译者对文本的主体性选择、译者对原文文本的解读以及译者作为译文作者体现出的创造性是译者主体性的三大表现.  相似文献   

4.
分析翻译与语言、文化之间的关系,指出社会在发展,与社会有着密切联系的语言和文化也随之发生变化。在当今大量的语言翻译实践中,可以看到,在目的语中更多地体现源语言、或更多地体现源语言与目的语的不同,正日益成为一种时尚。  相似文献   

5.
从关联理论看译者的主体性   总被引:1,自引:0,他引:1  
长期以来,翻译研究多集中于对翻译的性质、翻译的标准和翻译技巧的探讨,而对作为翻译活动中最具主观能动性、最积极活跃因素的译者却缺少关注。本文主要从关联翻译观的视角,探讨了译者主体性在翻译活动中的具体体现。  相似文献   

6.
在教育改革时期,思想政治工作依然有其很重要的作用。它适应教育实践的活动规律,有利于顺利实现教育改革的目标,体现出学校管理层的服务意识。我们要努力探索新时期思想政治工作的新思想、新途径、新方法,做到入学教育与继续教育相结合,课堂教育与课外教育相结合,理论学习与社会实践相结合。  相似文献   

7.
归化与异化两种翻译策略长期以来一直存在于一种二元对立状态.翻译作为一种涉及原文作者、译者以及译文读者三方的交际行为,在某种程度上受到道德和一定社会规范的制约,因此需要从伦理学的角度审视翻译活动.切斯特曼的四大翻译伦理模式认为翻译体现了不同的伦理价值,在不同的伦理价值关照下的翻译策略也不是固定和唯一的,只有将归化和异化两种策略有机结合起来才能有效处理翻译中的各种矛盾.  相似文献   

8.
作为中国近代重要的启蒙思想家,严复的竞争观对国民的竞争意识发挥了有力的催化作用。严复从进化论的角度揭示了竞争的合理性、进步性、公正性、普遍性、永恒性及残酷性,并将认同竞争和积极参与竞争视为强国强民的根本途径。本探讨了严复竞争观的内在意蕴及其对国民竞争意识的启蒙意义。  相似文献   

9.
通过从语用学的角度分析和探讨翻译实践中,语用因素对翻译操作中出现的翻译策略选择、文体选择以及译品类型选择的影响.旨在提高翻译中的实际操作水平,减少和避免翻译中的语用失误.  相似文献   

10.
广州海事博物馆展示文案英语翻译从确立译文读者对象到翻译目的、翻译标准以及最后实施翻译的全过程,突出体现译者的职责.从馆名的翻译到具体各部分的遣词造句以及在各个环节申,强调了译者都要认真坚持以科学的态度处理措施,并介绍了广州海事博物馆展示文案英语译文的翻译细节以及处理方式.  相似文献   

11.
杜甫绝句的数量并不多,历来评论者褒贬不一.这涉及到对杜甫绝句内容和艺术风格的认识.本文着重从文本出发,归纳了杜甫绝句的内容,分析了其艺术风格,试图从这两方面入手,历史地辨证地认识杜甫的绝句,体味其独特的艺术魅力.  相似文献   

12.
城市轨道交通管理的组织模式,即与投融资管理、建设管理体系适应和互动的运营管理模式和体系的确立,对轨道交通项目可持续发展,充分发挥社会效益具有重要作用。文中重点分析了一体化、分离模式,简述了中间模式的选择,提供了当前轨道交通管理模式选择的方向。  相似文献   

13.
本文从批评语言学角度分析了意识形态对翻译的影响,探讨了意识形态概念的界定,意识形态对翻译过程中某些环节如文本选择、解码过程、翻译策略和方法等的影响,并对当前研究中存在的一些问题提出了几点建议。  相似文献   

14.
本文从批评语言学角度分析了意识形态对翻译的影响,探讨了意识形态概念的界定,意识形态对翻译过程中某些环节如文本选择、解码过程、翻译策略和方法等的影响,并对当前研究中存在的一些问题提出了几点建议。  相似文献   

15.
武则天时期,佛教的发展达到了一个鼎盛阶段,因此研究武则天时期相关的佛经翻译有着特殊的学术价值。武则天作为权力代表对当时的佛经翻译活动起到了操控,本文运用安德烈·勒菲弗尔(AndreLefever)的操纵理论和法国哲学家米歇尔·福柯(MichelFoucault)的权力话语理论,从武则天时期佛经翻译的数量与选材,译经中心的迁移,与佛经翻译的高僧交往情况入手,分析武则天是如何运用权力对佛经翻译进行操纵,从而达到自己的政治目的——夺得政权,巩固政权。  相似文献   

16.
桥梁作为一种具有特殊语言的交通建筑,在城市里既承担着交通功能又作为城市形象和文化载体,弘扬城市人文精神。以太原市汾东商务区4座汾河大桥整体设计为例,并以其中十号线桥为重点,从建筑设计构思与美学造型、结构选型、景观、照明等方面进行桥梁建筑设计实践,探索现代城市桥梁设计方法。  相似文献   

17.
魔幻现实主义是当代拉美文坛上最具影响力的一股思潮。其代表作家就是诺贝尔文学奖得主马尔克斯,他的《百年孤独》堪称魔幻现实主义的不朽著作。作为新时期崛起的乡土作家莫言,更是深受其影响。马尔克斯对莫言的影响主要集中在两个方面,一是在观念方面给予莫言以重要启迪,二是为莫言大胆的艺术探讨提供了一个必不可少的心理依托。  相似文献   

18.
IntroductionSince1980's,Linguisticresearcheshavemadelargeprogressesintheories.In1981ChomskyprovidedGovernmentandBoundingtheory(GB).In1982,BrensnanandKaplanpresentedLexicalFunctionGrammar(LFG).In1985,GazdarpresentedGeneralizedPhraseStructureGrammar(GP…  相似文献   

19.
自严羽提出“以禅喻诗”说以来,论争纷起。最早反对严羽的是刘克庄,明确提出“诗之不可为禅,犹禅之不可为诗也。”之后,冯班、钱谦益等对严氏亦多诟病,至今余响不绝。赞成严氏的人亦不少,但对他时有误解。本文回顾了反对、赞成严氏的主要观点,并作辨析,另外对以禅喻诗的内在机制作了进一步控制。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号