共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
公路路基土湿度的影响因素与改善对策 总被引:1,自引:1,他引:0
由于雨水、地下水迁移的影响,路基湿度逐渐由铺筑后的最佳含水量向平衡含水量过渡。过大的路基土湿度会降低承载能力,在上部荷载作用下容易产生过量变形,造成多种路基路面病害类型。分析了路基土湿度的影响因素,并在此基础上提出了相应的改善措施。 相似文献
2.
《交通世界(建养机械)》2014,(19):70-71
路基翻浆现象主要发生在我国东北、华北、西北、西南等季节性冰冻地区。翻浆的发生,不仅会破坏路面妨碍行车,严重的还会中断交通,对国民经济、国防战备都具有一定的危害。 翻浆的定义 翻浆是指路基含水率过大,强度降低,在行车作用下路面发生弹簧、裂缝、鼓包、冒泥等现象。 翻浆的原因 水的影响 因地表水排水不良、上层滞水、地下潜水、层间裂隙水等水类影响,会导致路基潮湿,使路基含水量过大甚至达到饱和状态,造成路基强度的降低。这时路基在行车荷载的作用下会出现弹软、沉陷、翻浆。水是造成道路翻浆的一个根本原因。 相似文献
3.
4.
5.
介绍如何防止路基表面水的渗入,降低地下水位,减少路基的原始含水量,切断聚冰过程中的供给来源等,从而达到防治路基翻浆的目的。 相似文献
6.
本文通过分析黄土的主要物理特性,并根据个人的施工经验,叙述了在黄土地区修建公路路基用地范围内明暗洞穴处理的施工、路基土方填筑与陡峭沟壑壁之间的衔接施工要点,路基土方碾压前含水量的调整方法以及在路基施工过程中防止路基水毁的防护措施。 相似文献
7.
8.
9.
本文通过对各类土质对压实度的影响的分析。以及土的路基工程特性论述,重点介绍了高含水量粘土路基压实度及质量控制方法。工程实践证明,采用轻型击实标准,以最佳压实功法,控制高含水量粘土的压实度是一种可靠的方法。 相似文献
10.
公路软土地基处理施工 总被引:1,自引:0,他引:1
王辉 《交通世界(建养机械)》2008,(4)
近几年来,公路建设一直把软土地基处理当作施工中特别重要的问题来关注。在软土地基上修筑路基,若不加处治,往往会发生路基失稳或过量沉陷,导致公路破坏或不能正常使用。软土地基的特点我国各地不同成因的软土都有近于相同的共性,主要表现为:天然含水量高、孔隙比大。含水量在34%~72%之间,孔隙比 相似文献
11.
12.
13.
李建民 《兰州交通大学学报》2007,26(2):138-141
构建社会主义和谐社会,是我们党全面贯彻落实科学发展观,从中国特色社会主义事业总体布局和全面建设小康社会全局出发提出的重大战略任务.高校是构建社会主义和谐社会的重要阵地,思想政治工作犹为重要. 相似文献
14.
东南亚中南半岛国家 (越南、 老挝、 柬埔寨、 泰国、 缅甸) 为促进跨国界运输和中国一起制定了该区域范围内道路和桥梁的设计施工标准和规范, 本文着重介绍了该标准和我国现有标准技术指标的主要差别, 通过对路线技术指标等对比提出两者存在的差异, 为我国的设计单位提供参考。 总体上来说该标准和规范主要借鉴了中国的规范和美国的标准, 同时结合中南半岛区域的地形条件作了适当的降低。 相似文献
15.
《梁山伯与祝英台》和《罗密欧与朱丽叶》之比较 总被引:1,自引:0,他引:1
姚文振 《兰州交通大学学报》2006,25(2):40-42
尽管《梁山伯与祝英台》和《罗密欧与朱丽叶》两部作品在追求爱情,主要情节和人物塑造等方面相近,但在人物形象,悲剧意义和悲剧结局等方面又各具特色。 相似文献
16.
在公路桥涵勘测设计理念中,主体思想是将排水系统、行车机制以及通航体系融入到桥涵建设中.针对实施桥涵勘测工作中通常会遇到的桥涵水毁、土质松软等不利因素,提出一套合理化勘测策略和勘测管理机制的改进建议,以优化勘测技术、推动桥涵勘测工作的有序发展. 相似文献
17.
高速公路桥涵的养护和管理存在较多问题,会造成一定安全隐患.加强高速公路桥涵的养护管理工作很重要和必要.针对高速公路桥涵工程后期养护工作的不足进行分析,提出防治方面的措施和建议,可供桥涵养护工作参考. 相似文献
18.
《交通世界(建养机械)》2009,(6)
这是所有参加2009年厦门金旅新品巡展活动的各界朋友对XML6700金旅现代底盘考斯特的共识.历经了十余年市场的检验,金旅考斯特以其优良的内在品质始终屹立同行前列,赢得各界赞誉.在同类产品越来越多,市场竞争日趋激烈的今天,金旅人认为产品达到一定高度之后,只有不满于现状、进一步提升自身品质,才能在未来市场竞争中处于领先地位. 相似文献
19.
20.
文化的流变和兼容与文学翻译 总被引:3,自引:0,他引:3
魏家海 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》2000,8(3):120-125
本指出了化的流变和兼容是学翻译面临的化的两种本质属性,讨论了化的流变对学翻译的创造性意义,学翻译对语言变体的创新与还原,是克服流变造成的理解困难的前提条件。译对原本的解构与重构也是化流变中的翻译创新。作从本的互性和译的心态角度,分析了学翻译同化兼容的互动关系。指出化的流变和兼容必然导致误译,而误译也会对跨化的学交流产生积极影响。 相似文献