共查询到18条相似文献,搜索用时 649 毫秒
1.
论思维差异与中国学生英语写作中的负迁移 总被引:4,自引:0,他引:4
廖为应 《华东交通大学学报》2004,21(3):142-145
作为交际工具的语言是人们思维的栽体,受思维支配.本文分析了英汉文化的差异及其对思维的影响,详细地列举了中国学生由英汉思维差异造成的英语写作中负迁移的几种情况,对跨文化的语言学习者提出了移向思维的建议. 相似文献
2.
王斌 《重庆交通大学学报(自然科学版)》2005,24(1):158-160
笔者在文中提出了数学证明的逆向思维教学法概念,剖析了数学证明模式的逻辑结构,分析了数学逆向思维训练与能力培养的辨证关系,列举了若干训练和培养数学逆向思维的典型实例. 相似文献
3.
4.
顾宇蓉 《南通航运职业技术学院学报》2020,19(2)
随着互联网技术的迅猛发展,社会进入一个全新的信息化时代,也为大学生创业带来了更多机遇和挑战。通过分析"互联网+"环境下大学生创业面临的新挑战,提出大学生创业需具备快速迭代思维、用户体验思维、流量经济思维、信息平台思维、贴心服务思维等互联网思维方式,并以互联网思维为指导,提出了以快致胜的"碎片"化微型模式、满足体验需求的细分模式、始于免费的增流模式、基于"圈""群"的平台模式、服务为上的配套模式等创新大学生创业模式的建议。 相似文献
5.
陈静 《武汉船舶职业技术学院学报》2011,(5):79-80,87
语言是文化的载体,思维的载体,中西方不同的思维模式决定了中西方语言应用中形态的差异性。本文对汉语和英语思维特征进行了描述和比较,目的是为了让语言学习者更好地了解语言背后的文化内涵,并能依照不同民族的思维特点,组织合适的语言。 相似文献
6.
罗爽 《辽宁省交通高等专科学校学报》2010,12(6):49-51
口才能力与思维能力密切相关。语言是思维的重要工具,语音表达的是思维活动的结果,思维的发展对语言的发展起着积极的作用,能够丰富语言的表现力。因此,要提高口才能力,就应该加强思维能力的训练,学会科学的思维方法。常见的思维能力训练的方法有:敏捷、应变思维法、发散思维法、聚敛思维法、延伸思维法、逆向思维法、创造性思维法等。 相似文献
7.
张友平 《兰州交通大学学报》2009,28(2):53-59
语言、思维方式与翻译有着密不可分的关系。但长期以来,译者对源语的词汇、句式结构等关注较多,而对隐藏在其后的具有决定性的思维模式重视不够。本文通过揭示中西文化和思维模式的本质区别,简述思维差异在语言文字、句式结构和谋篇布局上的反映,强调翻译过程中思维角度的转换,并探讨了英汉翻译中语言逻辑概念的解读、重构和再现问题。 相似文献
8.
吴慧娟 《武汉船舶职业技术学院学报》2010,9(4):134-137
本文论述中、英两个民族思维习惯的差异及其导致的图片文字说明中的表达差异。作者认为,具像思维与逻辑思维、综合思维和分析思维的不同直接导致了文章图片说明的不同翻译:强调直观经验——注重抽象;综合——本质;高句法单位——低句法单位;浮华夸张——客观严谨。翻译时应充分考虑上述差异,力求使译文更加符合两个民族的思维、阅读习惯。 相似文献
9.
曹燕 《南通航运职业技术学院学报》2004,3(1):78-80
结合物理教学实际,文章探讨了在物理教学过程中如何注意训练学生的想象思维、发散思维、变通思维、逆向思维、越障思维等,从而培养出具有创新思维能力的人才。 相似文献
10.
王晴 《武汉船舶职业技术学院学报》2010,9(5)
本文初步探讨了中西方思维差异在英汉两种语言句法上的体现:汉语整体思维下的意合句式与英语个体思维下的形合句式;汉语整体模糊思维下的省略式构建与英语个体分析思维下的完整构建;汉语整体直觉型思维下的主题——评论式句式与英语个体分析型思维下的主谓式句式;汉语主体意识下的主动句与英语客体意识下的被动句。 相似文献
11.
孙志强 《辽宁省交通高等专科学校学报》2008,10(1):61-62
中国学生在英语学习和运用中往往受到汉语思雏的影响.本文从中西方思维模式上的差异入手,分析了英语和汉语在书面表达上的差异,旨在帮助学生在英语学习过程中能克服汉语思维的干扰,主动地运用英美民族的思维方式,写出地道的英语文章. 相似文献
12.
语言迁移理论兴起于上世纪50年代。已有的研究表明,汉语和英语是区别很大的两种语言,中国学生在英语写作中普遍受到汉语负迁移的影响。本文以高职院校英语专业大三即将参加毕业实习的学生为对象,通过实证研究,探讨了写作中汉语句法层的负迁移。并通过分组分析,探讨了不同层次的学生受汉语负迁移的影响程度。 相似文献
13.
14.
李永斌 《兰州交通大学学报》2014,(5):95-98
汉英名词形态标记差异悬殊,这种语言形式的差异是汉英名族文化差异的具体体现。汉民族倾向于具体形象思维,语言形象具体,"动"感十足;而英语民族擅长抽象思维表达,英语语言具有"静"态性,行文灵活,表达自然,但也抽象晦涩难以理解。汉英语转换要充分考虑各自文化差异,分别体现汉英语的"动"态与"静"态。 相似文献
15.
王韶芳 《广东交通职业技术学院学报》2009,8(1):100-103
隐喻不仅是一种修辞手段,而且是一种思维方式,是人们的认识、思维、经历、甚至行为的基础,要学好一种语言,了解、正确理解与文化相关的隐喻是非常重要的。文中从语义理解入手.对英汉隐喻的跨文化差异从文化根源差异和英汉隐喻关系差异进行深入比较,有助于读者更好地学习英语隐喻,培养地道英语的思维习惯,提高理解和表达英语的能力。 相似文献
16.
高职高专学生英语写作能力的结构性分析及其对策研究 总被引:1,自引:0,他引:1
英语写作能力是一种综合性的语言运用能力,受到诸多因素的制约.本文结合自己的教学实践从英语写作思维能力、语言的表现形式以及写作能力的实践性等三个方面对高职高专学生英语写作能力结构的现状作了深入分析,探究了影响英语写作能力发展的内在因素和外部条件,并针对学生英语写作能力发展中存在的问题提出了相应对策. 相似文献
17.
陶小松 《武汉船舶职业技术学院学报》2006,5(1):66-68
如何提高大学生英语写作能力是英语写作教学研究的重点和难点。本论文分析了影响学生英语写作能力的因素,并在此基础上提出了相应对策。 相似文献
18.
孙丹 《湖北汽车工业学院学报》2005,19(1):71-73,76
通过比较中英文颜色词含义的异同来说明,颜色词在它特定的本土环境中,指称和象征的含义十分丰富和复杂,英语学习者对于颜色词含义的把握往往流于缺漏和简单。作者认为克服英汉颜色词语言障碍的基本途径在于认知者思维的本土化,并试图以此为基础提出处理颜色词意义差异的具体办法。 相似文献